How do you insult a Romanian?
How to piss off a Romanian
- Mistake Bucharest for Budapest. Never ask a Romanian if he lives in Budapest.
- Ask us about vampires.
- Leave food on your plate.
- Confuse Romanians with Gypsies.
- Tell us a breeze can’t make you sick.
- Refuse homemade beverages.
What does VTM mean in Romanian?
Vtm means “my life” and a lot of people use It with the love ones It s like you Say: you are my life. See a translation.
What does FA mean in Romanian?
“FA” in Romanian FA noun (British) (cf) (= Football Association) Federaţia Britanică de Fotbal FRF.
What does BN mean in Romanian?
billion
bn {noun} [abbreviation] volume_up. 1. ” billion”
What is a pushta?
The Correct Meaning of Pushta in English is Rear.
What does pushta mean in Romanian?
What is your name Romanian?
Cum te cheamă? (Koom-teh-kyahm-uh): What’s your name? This expression might be very useful when you meet someone, as Romanians always ask what your name is at the first encounter, so you will often hear it.
What are the most common swear words in Romania?
Here are a few of the most common swear words you might encounter around Romania with a convenient English pronunciation guide and the appropriate situations to use them. So you want so swear in Romanian? Start from here: La naiba! [la NIGH-baa] = Shit/Dammit !
What is the most common profanity in Romania?
“Pizdă” is most often employed as a swear word in Romanian. Roughly translating as “pussy” or “cunt”, it is a vulgar word for the vulva. A common profanity is the phrase “du-te-n pizda mă-tii”, meaning “go into your mother’s cunt”.
What’s the most common way to insult someone in Romania?
Comparison with animals is another common way of insulting people in Romanian. Scroafă, a word meaning “sow”, is often used in the same sense as the English bitch. Men can be insulted with the term bou meaning “castrated bull”.
Are there any funny ways Romanians express their feelings?
Romanians have their own funny ways of expressing feelings or talk about different things, but most of the time these expressions are hard to understand if you are not a local; some of them however might be similar, or close to expressions in English.